« Merci pour la traduction de nos menus, site web et dossier de presse. Nous apprécions ce travail remarquablement effectué en un temps record. Nous vous en félicitons et espérons que cette collaboration sera maintenue. »
Mon amour de la France vient de sa diversité régionale, du savoir-faire et de l’esprit innovant de ses habitants, mêlant tradition et inventivité. Les projets reflétant ces aspects sont ceux pour lesquels je souhaite m'investir jour après jour.
Langage clair et simple
Étant Canadien anglophone, j'utilise un anglais « neutre », exempt des excès « britanniques » autant que du côté « émoussé » de la langue américaine, ce qui rend la traduction facilement compréhensible pour des non-anglophones.
Ultime relecture gratuit
Une fois la traduction entièrement intégré à votre site, je peux si vous le souhaitez procéder à une ultime relecture pour contrôler qu’aucune erreur n’a été introduite. Si j'en trouve, je vous les signalerai. Ce service vous sera fourni gracieusement.
Traduction spécialisé
Membre de la Société Française des Traducteurs, je fournis des traductions anglaises de sites web. Je me concentre sur les secteurs de l’alimentation, de la restauration et de l’hôtellerie, et plus particulièrement les petites entreprises familiales.